Gotiska Klubben

Ein Weib – Heinrich Heine

Heinrich_HeineEn kvinna

De höll så hjärtinnerligt av varann.
En slinka var hon och en tjuv var han.
När han var i farten och snattade
låg hon på sängen och skrattade.

I fröjd och lust gick dagens larm.
Om natten låg hon vid hans barm.
När länsmannens klo honom fattade
stod hon i fönstret och skrattade.

Han skickade bud: ”O, kom till mej!
Jag längtar, jag ropar efter dej!
Jag försmäktar, mitt hjärtas högt skattade -”
Hon skakade på huvudet och skrattade.

Sex på morgonen vart han hängd.
Sju vart hans kropp i gropen slängd.
När vid åtta jorden man krattade
drack hon rött vin och skrattade.

Heinrich Heine 1797-1856
Tolk: Ture Nerman

* * * * *

Ein Weib

Sie hatten sich beide so herzlich lieb,
Spitzbübin war sie, er war ein Dieb.
Wenn er Schelmenstreiche machte,
Sie warf sich aufs Bett und lachte.

Der Tag verging in Freud und Lust,
Des Nachts lag sie an seiner Brust.
Als man ins Gefängnis ihn brachte,
Sie stand am Fenster und lachte.

Er ließ ihr sagen: O komm zu mir,
Ich sehne mich so sehr nach dir,
Ich rufe nach dir, ich schmachte –
Sie schüttelt’ das Haupt und lachte.

Um sechse des Morgens ward er gehenkt,
Um sieben ward er ins Grab gesenkt;
Sie aber schon um achte
Trank roten Wein und lachte.

ref: Heinrich Heine: Eine Auswahl ”erotischer” Gedichte

Written by gotiskaklubben

30 oktober, 2014 den 05:52

Publicerat i Gotiska Klubben

Ett svar

Subscribe to comments with RSS.

  1. Ja, se kvinnor!

    Rim Rutsdotter

    30 oktober, 2014 at 17:58


Kommentarer inaktiverade.