Gotiska Klubben

Rainer Maria Rilke – Pantern

I Jardin des Plantes, Paris

Hans blick är trött av burens hårda stänger.
Den fångar inget längre på sin färd.
För honom finns, så långt blicken tränger,
blott galler, och bak galler ingen värld.

Hans smidigt starka steg, den mjuka gången,
där han sitt trånga, snåla kretslopp går,
är tankens flykt igenom cellen, där fången
en halvt bedövad men väldig vilja står.

Blott sällan kan det underbara hända,
att någon bild når djupt i hans pupill,
går genom lemmarna, de stilla, spända
– och hör i hjärtat upp att vara till.

* * *

Rainer Maria Rilke 1875-1925

* * *

Tolk: Johannes Edfelt/Goten
Tyskt orginal Franskt orginal Engelsk tolk
Tanke: Är Pantern en replik på Albatrossen

Written by gotiskaklubben

31 oktober, 2014 den 06:24

Publicerat i Gotiska Klubben

4 svar

Subscribe to comments with RSS.

  1. ”Did He who made the lamb make thee?” frågar William Blake i ”Tyger”- Rilkes ”Der Panther” svarar YES!

    3ichenblatt

    21 februari, 2012 at 07:37

    • Blake, en konfirmationspräst?

      ”The road of excess leads to the palace of wisdom.”
      ”Prudence is a rich ugly old maid courted by Incapacity.”
      ”He who desires but acts not, breeds pestilence.”
      ”Prisons are built with stones of Law, Brothels with bricks of Religion.”
      ”The lust of the goat is the bounty of God.”
      ”The wrath of the lion is the wisdom of God.”

      Etc. Sånt lärde han sig i helvetet:

      ”As I was walking among the fires of Hell,
      delighted with the enjoyments of Genius;
      which to Angels look like torment and insanity.
      I collected some of their Proverbs.”

      Nordbo

      21 februari, 2012 at 18:43

      • Men han gillar ju helvetet. Det är kanske det som är vägen ut: se inte helvetet med en ängels ögon, utan med en djävuls. Då transformers det till ett paradis.

        Nordbo

        21 februari, 2012 at 19:47

  2. Vet inte vad jag ska skriva, men jag har sett dessa stänger som håller Pantern fången, men idag är jag fri. Ser fram emot mer av denna sköna poesi Goten.

    DIF117

    21 februari, 2012 at 17:47


Kommentarer är stängda.